当前位置:农民生活资讯网 >> 文学 >> 嚼谷 转影墙 塔斯米 这些北京方言能用吗?

嚼谷 转影墙 塔斯米 这些北京方言能用吗?

发布于:2020-12-02

拉果脯,绊倒大蒜,分裂它,玩迪柳儿,嚼玉米,转影子墙,塔米,看到四边的线.你会用这些北京方言吗?

说起普通话,很多人自然会想到北京话,因为普通话以北京语音为标准音,北方官话为基本方言,典型的现代白话作品为语法规范的共同语言。但是如果你会说普通话,你能完全听懂北京话吗?答案当然是否定的。

拉果脯(b pr),被大蒜绊倒(bn le Suun le),劈开水果(cn jnr),吹灯拔蜡(chung blle),玩迪柳儿(d:d:jio gur),吵闹比赛(n或si),寸劲(c Tasmi (t m: s和mi),Si L ng Ji an Xi.即使是这些常用的北京词汇,也不一定能被很多新生代北京人准确使用。更别提不常见的词汇和用法了。就像金寿深说的“谁也说不清北京话有多少字。”

电影《老炮儿》剧照。

基于这个原因,我了解到金寿深整理了《北京话语汇》,里面包含了1300个常见的北京话词汇。每个单词都有汉语拼音注音,每个单词都有定义和例子帮助人们理解。

在书的序言中,老舍说:“我出生在北京,二十多岁才开始谋生。所以我写小说剧本的时候,难免会用到一些我从小就习惯用的北京话词汇。使用这些词的时候,并不是所有的困难都有:有的听起来挺悦耳的,但也有听起来没词的,不知道怎么写下来;想了很久,不得不放弃,心里难受。有的,原来的古字,却在北京人口中变声了,靠声找字往往失败。”

当然,烦恼还不止于此,老舍进一步说:“还有其他,有声音有文字,但我不太懂它的意思和来历,我不开心;是的,我甚至不能用自己的话说出真相。好尴尬!原来北京话的部分词汇是借用满语、蒙古语、回族等少数民族语言的。我没有时间做研究工作,只能从众,找不到根本原因,也找不到解释。”

金寿深主编的《北京话语汇》的意义就在于此。《北京话语汇》最大的特点是列举了丰富的语料,具体说明了《北京话语集》的源流,具有非常珍贵的语料价值和研究价值。同时也能让读者看到语言与生活的关系,对《红楼梦》等一些著名文学作品的词汇有深刻的理解。

以下内容摘自金寿深主编的《北京话语汇》一书,该书已获出版社授权出版。

《北京话语汇》,金申申主编,北京出版社,2020年11月。

原作者金进被接受

摘自佟安业

虽然“北京话”的发音大多和“普通话”一样,但毕竟是本地话。地方方言有地域限制,甚至不同阶层使用的语言也不一样。

《儿女英雄传》第三十四回,写安奇进考场时,听了两个人的话。在一起,他能理解,在一起,他不知所措。两个说话的人和听话的安奇都是北京人。为什么会有这样的差距?这说明不同阶层使用的语言并不完全一样。

北京自金元明清建都以来,已有800多年的历史。作为首都,异地交流自然频繁,北京话忍不住会吸收一些外语;金元清的统治者都是少数民族,所以北京话当然吸收了一些少数民族语言。这样,北京话的词汇就越来越丰富。

人在说话的时候,不仅要说得清楚,还要说得有力、生动,所以要用形容词装扮,把语言形象化;人在说话的时候,总觉得单独用一个形容词太“干”,所以就用了一些状语、词尾、内嵌词等。打扮并使语言生动活泼。另外,在四声中,说话人的感情、语气等。通过重读、轻读或改变四声的发音来表现,从而丰富了北京词汇。

电影《城南旧事》 (1983)的剧照。

一个

人们在生活中创造的新语汇,

听凭时代和后人“过筛子”

语言是历史的产物,代代相传。

最新文章
猜你喜欢
本类推荐
TOP 10